Sunday, 1 November 2020

Germanic Folklore (9): The Sacred Runes





 What follows is a text from the book Teutonic Mythology, published in 1905, by V. Rydberg. I have inserted into his text the stanzas to which he refers. 




he Sacred Runes




he sacred knowledge of runes, the "fimbul-songs," the white art, was, according to the myth, originally in the possession of Mimer. By self-sacrifice in his youth Oðinn received from Mimir a drink from the precious liquor of this fountain and nine fimbul-songs (Havamol, 140; Sigrdrifumol, 14). which were the basis of the divine magic of the application of the power of the word and of the rune over spiritual and natural forces, in prayer, in sacrifices and in other religious acts, in investigations, in the practical affairs of life, in peace and in war (Havamol, 144; Sigrdrifumol, 6). The character and purpose of these songs are clear from the fact that at the head is placed "help's fimbul-song," which is able to allay sorrow and cure diseases (Havamol, 146).

Havamol, 140.

140. None made me happy | with loaf or horn,

And there below I looked;

I took up the runes, | shrieking I took them,

And forthwith back I fell.

Sigrdrifumol, 14.

14. On the mountain he (Óðinn) stood | with Brimir's sword,

On his head the helm he bore;

Then first the head | of Mimir spoke forth,

And words of truth it told.

Havamol, 144.

144. Oðinn for the gods, | Dain for the elves,

And Dvalin for the dwarfs,

Alsvith for giants | and all mankind,

And some myself I wrote.

[144. Dain and Dvalin: dwarfs. Dain, however, may here be one of the elves rather than the dwarf of. that name. Alsvith ("the All Wise") appears nowhere else as a giant's name. Myself: Oðinn.]

Sigrdrifumol, 6.

6. Winning-runes learn, | if thou longest to win,

And the runes on thy sword-hilt write;

Some on the furrow, | and some on the flat,

And twice shalt thou call on Tyr.

[6. Tyr: the sword-god; "tyr" is also the name of a rune which became "T."]

Havamol, 146.

146. Better no prayer | than too big an offering,

By thy getting measure thy gift;

Better is none | than too big a sacrifice,

.    .    .    .    .    .    .    .    .    .

So Thund of old wrote | ere man's race began,

Where he rose on high | when home he came.

[Thund: another name for Oðinn. When home he came: presumably after obtaining the runes.]


n the hands of Oðinn they are a means for the protection of the power of the Asa-gods, and enable them to assist their worshippers in danger and distress. To these belong the fimbul-song of the runes of victory; and it is of no little interest that we, in Havamál, 156, find what Tacitus tells about the barditus of the Germans, the shield-song with which they went to meet their foes—a song which Ammianus Paulus himself has heard, and of which he gives a vivid description. When the Teutonic forces advanced to battle the warriors raised their shields up to a level with the upper lip, so that the round of the shield formed a sort of sounding-board for their song. This began in a low voice and preserved its subdued colour, but the sound gradually increased, and at a distance it resembled the roar of the breakers of the sea. Tacitus says that the Teutons predicted the result of the battle from the impression the song as a whole made upon themselves: it might sound in their ears in such a manner that they thereby became more terrible to their enemies, or in such a manner that they were overcome by despair. The above-mentioned strophe of Havamál gives us an explanation of this: the warriors were roused to confidence if they, in the harmony of the subdued song increasing in volume, seemed to perceive Valfather's voice blended with their own. The strophe makes Oðinn say: “If I am to lead those to battle whom I have long held in friendship, then I sing under their shields. With success they go to the conflict, and successfully they go out of it." Völuspa also refers to the shield-song in 47, where it makes the storm-giant, Hrymr, advancing against the gods, "lift his shield before him" (hefiz lind fyrir), an expression which certainly has another significance than that of unnecessarily pointing out that he has a shield for protection. The runes of victory were able to arrest weapons in their flight and to make those whom Oðinn loved proof against sword-edge and safe against ambush (Havamol, 148, 150). Certain kinds of runes were regarded as producing victory and were carved on the hilt and on the blade of the sword, and while they were carved Tyr's name was twice named (Sigrdrifumol, 6).

Havamál, 156.

156. A tenth I know, | what time I see

House-riders flying on high;

So can I work | that wildly they go,

Showing their true shapes,

Hence to their own homes.

[[156. House-riders: witches, who ride by night on the roofs of houses, generally in the form of wild beasts.]

Völuspa, 47.

47. Yggdrasil shakes, | and shiver on high

The ancient limbs, | and the giant is loose;

To the head of Mim | does Oðinn give heed,

But the kinsman of Surt | shall slay him soon.

[47. The giant: Fenrir. The head of Mim: various myths were current about Mimir. This stanza refers to the story that he was sent by the gods with Hönir as a hostage to the Wanes after their war, and that the Wanes cut off his head and returned it to the gods. Oðinn embalmed the head, and by magic gave it the power of speech, thus making Mimir's noted wisdom always available. The kinsman of Surt: the wolf  Fenrir, who slays Oðinn in the final struggle. Surt is the giant who rules the fire-world, Muspellsheim.

Havamol, 148, 150

148. A second I know, | that men shall need

Who leechcraft long to use;

.    .    .    .    .    .    .    .    .    .

.    .    .    .    .    .    .    .    .    .

150. A fourth I know, | if men shall fasten

Bonds on my bended legs;

So great is the charm | that forth I may go,

The fetters spring from my feet,

Broken the bonds from my hands.

Sigrdrifumol, 6

6. Winning-runes learn, | if thou longest to win,

And the runes on thy sword-hilt write;

Some on the furrow, | and some on the flat,

And twice shalt thou call on Tyr..


nother class of runes (brimrúnar, Sigrdrifumol, 10; Havamol, 150) controlled the elements, purified the air from evil beings (Havamol, 155), gave power over wind and waves for good purposes—as, for instance, when sailors in distress were to be rescued—or power over the flames when they threatened to destroy human dwellings (Havamol, 152).


Sigrdrifumol, 10

10. Branch-runes learn, | if a healer wouldst be,

And cure for wounds wouldst work;

On the bark shalt thou write, | and on trees that be

With boughs to the eastward bent.;

[10. Branch-runes: runes cut in the bark of trees. Such runes were believed to transfer sickness from the invalid to the tree. Some editors, however, have changed "limrunar" ("branch runes") to "lifrunar" ("life-runes").]

Havamol, 150,

150. A fourth I know, | if men shall fasten

Bonds on my bended legs;

So great is the charm | that forth I may go,

The fetters spring from my feet,

Broken the bonds from my hands.

Havamol, 155,

155. A ninth I know, | if need there comes

To shelter my ship on the flood;

The wind I calm | upon the waves,

And the sea I put to sleep.

Havamol, 152,

152. A sixth I know, | if harm one seeks

With a sapling's roots to send me;

The hero himself | who wreaks his hate

Shall taste the ill ere I.

[152. The sending of a root with runes written thereon was an excellent way of causing death. So died the Icelandic hero Grettir the Strong.]


third kind of runes (málrúnar) gave speech to the mute and speechless, even to those whose lips were sealed in death (During his wanderings in the forests of the East Hadding has had wonderful adventures and passed through great trials. Saxo tells one of these adventures. He and Hardgrep, Vagnhofde's daughter, came late one evening to a dwelling where they got lodgings for the night. The husband was dead, but not yet buried. For the purpose of learning Hadding's destiny, Hardgrep engraved speech-runes on a piece of wood, and asked Hadding to place it under the tongue of the dead one. The latter would in this wise recover the power of speech and prophecy. So it came to pass. But what the dead one sang in an awe-inspiring voice was a curse on Hardgrep, who had compelled him to return from life in the lower world to life on earth, and a prediction that an avenging Niflheim demon would inflict punishment on her for what she had done. A following night, when Hadding and Hardgrep had sought shelter in a bower of twigs and branches which they had gathered, there appeared a gigantic hand groping under the ceiling of the bower. The frightened Hadding waked Hardgrep. She then rose in all her giant strength, seized the mysterious hand, and bade Hadding cut it off with his sword. He attempted to do this, but from the wounds he inflicted on the ghost's hand there issued matter or venom more than blood, and the hand seized Hardgrep with its iron claws and tore her into pieces (Saxo, Hist., 36 ff.)).



 fourth kind of runes could free the limbs from bonds (Havamol, 149)



Havamol, 149,

149. A third I know, | if great is my need

Of fetters to hold my foe;

Blunt do I make | mine enemy's blade,

Nor bites his sword or staff.




 fifth kind of runes protected against witchcraft (Havamol, 151). 



Havamol, 151,

151. A fifth I know, | if I see from afar

An arrow fly 'gainst the folk;

It flies not so swift | that I stop it not,

If ever my eyes behold it.



sixth kind of runes (ölrúnar) takes the strength from the love-potion prepared by another man's wife, and from every treachery mingled therein (Sigrdrifumol, 7, 8).



Sigrdrifumol, 7, 8,

7. Ale-runes learn, | that with lies the wife

Of another betray not thy trust; On the horn thou shalt write, | and the backs of thy hands,

And Need shalt mark on thy nails.

Thou shalt bless the draught, | and danger escape,

And cast a leek in the cup;

(For so I know | thou never shalt see

Thy mead with evil mixed.)

[7. Lies, etc.: a guest on his arrival received a draught of ale from the hands of his host's wife, and it was to prevent this draught from bewitching him that the runes were recommended. Need: the word "nauth," meaning "need," is also the name of the rune which became "N." Leek: leeks were long supposed to have the power of counteracting poison or witchcraft.]

8. Birth-runes learn, | if help thou wilt lend,

The babe from the mother to bring;

On thy palms shalt write them, | and round thy joints,

And ask the fates to aid.)



seventh kind (bjargrúnar and limrúnar) helps in childbirth and heals wounds. An eighth kind gives wisdom and knowledge (hugrúnar, Sigrdrifumol, 13; Havamol, 159).



Sigrdrifumol, 13

13. Them Hropt arranged, | and them he wrote,

And them in thought he made, Out of the draught | that down had dropped

From the head of Heithdraupnir,

And the horn of Hoddrofnir.

[13. Hropt: Oðinn;The draught, etc.: apparently the reference is to the head of Mim, from which Oðinn derived his wisdom in magic; Heithdraupnir ("Light-Dropper") and Hoddrofnir ("Treasure-Opener") seem to be names for Mimir.]

Havamol, 159

159. A thirteenth I know, | if a thane full young

With water I sprinkle well;

He shall not fall, | though he fares mid the host,

Nor sink beneath the swords.

[159. The sprinkling of a child with water was an established custom long before Christianity brought its conception of baptism.]


 ninth kind extinguishes enmity and hate, and produces friendship and love (Havamol, 153, 161). Of great value, and a great honour to kings and chiefs, was the possession of healing runes and healing hands; and that certain noble-born families inherited the power of these runes was a belief which has been handed down even to our time. There is a distinct consciousness that the runes of this kind were a gift of the blithe gods. In a strophe, which sounds as if it were taken from an ancient hymn, the gods are beseeched for runes of wisdom and healing (Sigrdrifumol, 3.)

Havamol, 153, 161

153. A seventh I know, | if I see in flames

The hall o'er my comrades' heads;

It burns not so wide | that I will not quench it,

I know that song to sing.

161. A fifteenth I know, | that before the doors

Of Delling sang Thjothrörir the dwarf;

Might he sang for the gods, | and glory for elves,

And wisdom for Hroptatyr wise.

[161. Delling: a seldom mentioned god who married Not (Night). Their son was Dag (Day). Thjothrörir: not mentioned elsewhere. Hroptatyr: Oðinn.]

Sigrdrifumol, 3

3. "Hail to the gods! | Ye goddesses, hail,

And all the generous earth!

Give to us wisdom | and goodly speech,

And healing hands, life-long.


n ancient times arrangements were made for spreading the knowledge of the good runes among all kinds of beings. Oðinn taught them to his own clan; Dáinn taught them to the Elves; Dvalinn among the dwarfs; Ásvinr among the giants (Havamol, 143). Even the last-named became participators in the good gift, which, mixed with sacred mead, was sent far and wide, and it has since been among the Asas, among the Elves, among the wise Vans, and among the children of men (Sigrdrifumol, 18). The above-named Dvalinn, who taught the runes to his clan of ancient artists, is the father of daughters, who, together with dises of Asa and Vana birth, are in possession of bjargrúnar, and employ them in the service of man (Fafnismol, 13). To men the beneficent runes came through the same god who as a child came with the sheaf of grain and the tools to Scandia. Hence the belief current among the Franks and Saxons that the alphabet of the Teutons, like the Teutons themselves, was of northern origin. Rigsþula expressly presents Heimdal as teaching runes to the people whom he blessed by his arrival in Midgard. The noble-born are particularly his pupils in runic lore. Of Heimdal's grandson, the son of Jarl Borgar, named Kon-Halfdan, it is said:

Rígsþula, 43.

But Konr the Young

knew runes,

everlasting runes

and life runes;

further he could

save people,

blunt edges,

[and] still the ocean.

Havamol, 143.

143. Runes shalt thou find, | and fateful signs,

That the king of singers colored,

And the mighty gods have made;

Full strong the signs, | full mighty the signs

That the ruler of gods doth write.

[143. The king of singers: Oðinn. The magic signs (runes) were commonly carved in wood, then colored red.]

(Sigrdrifumol, 18.

18. Shaved off were the runes | that of old were written,

And mixed with the holy mead,

And sent on ways so wide;

So the gods had them, | so the elves got them,

And some for the Wanes so wise,

And some for mortal men.

[18. Shaved off: the runes were shaved off by Oðinn from the wood on which they were carved, and the shavings bearing them were put into the magic mead.]

Fafnismol, 13.

Fafnir spake:

13. "Of many births | the Norns must be,

Nor one in race they were;

Some to gods, others | to elves are kin,

And Dvalin's daughters some."

[13. There were minor Norns, or fates, in addition to the three great Norns. Dvalin: chief of the dwarfs.]

 


eutonic Mythology Gods and Goddesses of the Northland, Vol. III ch.26.  V. Rydberg. [1905]

 Translation of the poems and notes: Henry Adams Bellows

Sunday, 25 October 2020

Gaelic Folklore (41) The Zeus of the Insular Celts


 

The Zeus of the Insular Celts. 

Nuada of the Silver Hand.

1. Nuada
 To discover the insular Celt's god who   should be identified with Zeus,   we must   cast about us for other means, than the     mere name. Now in   Irish and Welsh   literature, the great figures of Celtic          mythology   usually assume the character of   kings of Britain and of the sister island   respectively, and most of the myths of the   modern Celts are to be found   manipulated   so as to form the opening chapters of what   has been   usually regarded as the early   history of the British Isles. This is   especially the case with Ireland, and there   we meet with the divinity we   are in quest   of, bearing the Irish name of Nuada,   genitive Nuadat, and   acting as the king of a   mythical colony that took possession of   Erinn   in very early times: it is commonly   known as Tuatha De Danann,   forming a   group made up of the gods and goddesses   believed in by the   ancient Goidel. The   oldest account of their origin tells us that  they   came from Heaven; but as the Celtic   mind was in the habit of regarding   darkness  and death as preceding light and   life,  the invaders from   Heaven are said to have found the island already peopled by a   race   called the Fir Bolg or Bag Men,   together with their hideous and horrid   allies. These were in due time attacked and   defeated by the new-comers; but in one of   the conflicts, Nuada, king of the latter, had his right arm cut off, which was all the more serious, as it constituted a blemish incompatible with the Goidelic idea of a king.  So he had to retire from the kingship; but a clever man at his court made him a silver hand, which another perfected so that it was finally endowed with motion in every joint, with the result that Nuada, after a retirement of seven years, was allowed to resume the office of king, and was from that time forth know as Nuada Argetlám, that is to say, Nuada of the Silver Hand.

With this may be compared the following story of Tiu, the Tyr of Old Norse literature: Loki was the father of mischief and of a brood of monsters, of which Fenrir's Wolf was one. This latter had escaped killing at the hands of the Ases because they were loth to pollute them with his blood;  but he was found to grow so fast, and the things foreboded of him were of such a terrible nature, that they became alarmed and proceeded to tie the Wolf; but he shook off the bonds with ease. They then had a magic rope made, which the Wolf, suspecting treachery, would not let them fasten him with, till one of their number became bail by placing his hand in the beast's mouth whilst he was being bound. Tyr was the brave one who came forward to do so, and the bonds proving effective, the Wolf bit off the god's hand on the spot; nor do we read of his being provided with an artificial hand, as was the case with the Irish Nuada, or of his being healed, as the corresponding Greek story which describes the conflict between Zeus and his monster antagonist Typho would suggest.

For Zeus, after plying Typho with his thunderbolt without the desired result, engaged him at close quarters with a sickle, which Typho wrested from the god and used against him: it was then that Zeus lost the use not only of one hand but of both, for his foe cut out the tendons of his hands and feet and carried him away on his shoulders, a helpless mass, to be thrown into a cave, while the muscles were hidden away in the charge of a dragon. Hermes, however, came, and with his usual cleverness stole them and restored them to their proper places in the god's frame, who then recovered his strength and at last overcame Typho.

The stories differ considerably, but they are sufficiently similar to make it in the highest degree probable that the Irish Nuada is to be equated with Tiu and Zeus: in other words, Nuada may safely be regarded as a Celtic Zeus or Jupiter.

Add to this that in case a god has several names, their existence tends to lead him to be regarded as so many distinct divinities, and this tendency can beyond doubt be proved in the history of Nuada: for besides the Nuada to whom my remarks were thus far intended to apply, Irish legendary history had other Nuadas to show, such as Nuada Derg, or the Eed; but what proves his virtual identity with the Celtic Mars-Jupiter, is the fact, that the sun hero Eogan Mor is called Mog Nuadat, ' Nuada's Slave.' Then there was also a Nuada Finnfail and a Nuada Necht.

Now Nuada of the Silver Hand is said to have landed in Erinn A.M. 3303, while Nuada Finnfail is made to begin his reign A.M. 4199, and Nuada Necht is connected with Leinster in A.M. 5089. So disposed, they would seem to have been placed at a safe distance from one another; but the artificial nature of the arrangement betrays itself in various ways: thus it can hardly be an accident that the king who superseded Nuada of the Silver Hand, when he lost his natural hand, should have borne the same unusual name Bres, as the one who succeeded Nuada Finnfail some 900 years later.

But let us try to force the vocables Finnfail and Necht to disclose their history. The latter looks as if it had a derivative in the well-known name Nechta or Nechtan, borne, among others, by a remarkable king of the Picts of Scotland at the beginning of the 8th century, and by the mythic owner of a fairy precinct, now called Trinity Well, into which one could not gaze with impunity, and from which the river Boyne first burst forth, in pursuit of a lady who had insulted it.

In point of phonological equivalence, the syllable necht exactly renders in Irish the nept of Neptune's name. One cannot say, however, whether they should be regarded as of the same meaning and origin; nor does this matter for our purpose, since Irish itself has kindred words to show. Whether you associate Necht with Neptune or with the other words, it may be presumed to connect Nuada Necht with the world of waters.

As to the other name, Nuada Finnfail, it would seem literally to have meant Nuada of Finnfail, that is, Nuada of the White Fal. But what did fál mean? One attested signification of the word was that of a wall or enclosure; and according to this interpretation Nuada Finnfail might be interpreted to mean Nuada of the White Wall, which might be regarded as referring to the sky or the heavens in somewhat the same way as names like Camulos, Nwyvre and others to be discussed in the course of this lecture. Now fál, ' a wall,' is in Welsh gwawl of the same import;  but Welsh has also a gwawl meaning radiance or light; and I am inclined to think that the Irish fál in the compound Finnfál had that would be to call that spot after him the Isle of Fal.

Nodens, Nud and Llud.

The god's Irish name Nuada assumes on Brythonic ground the form of Nodens, genitive Nodentis, to be found in Latin inscriptions, of which more anon. One of the forms in which this survives in Welsh literature is 'Nûd,' but the mythic personage of that name is not known as the subject of any story like that of Nuada, and the more complete counterpart of Nuada is to be recognized in a mythical "Welsh king, called Llûd Llawereint, or Llûd of the Silver Hand, where we detect the story in question compressed into the epithet Llawereint, or Silver-handed.

It is important to observe that the elements of the compound are differently arranged in the two languages: in Irish, an approach is made, as it were, to Argenteâ Manu, but in Welsh rather to Mann Argenteâ. Now the name Llûd Llawereint, put back to its early form, would be Lodens Lâm’argentjos, in which one could not help recognizing a modification of Nódens Lâmargenfjos, subjected to the influence of the analogy of personal names with alliterative epithets. Thus, for the Irish Nuada and the inscriptional Nodens, Welsh has, thanks to alliteration, the two names Nûd and Llûd. This latter is well known in English in the name of ' King Lud,' and from the same 'Llud,' or rather its antecedent Lodens, come Lothus and the Loth or Lot of the Arthurian romances.

2.Nodens
A few words must now be said of the worship of Nodens in Roman times. The remains of his temple have been found at Lydney, on the western bank of the Severn, in the territory of the ancient Silures.  One inscription there calls him Devo Nodenti, in the dative case, while another reads D. M. Nodonti, and a third Deo Nudente M. Moreover, the mosaic floor of his temple is said to show, besides a variety of figures, an inscription which would seem to have commenced with D. M.; but it is unfortunate that nowhere has the word represented by the M been found written in full: the consequence is, that it has been differently treated, some making it into maximo or magno, and others into Marti.

But though it is right to regard the Silurian god as a Mars, most of the remains of antiquity connected with his temple make him a sort of Neptune. The following are worthy of notice: the mosaic floor displayed not only the inscription alluded to, but also representations of sea-serpents accompanying Glaucus in Greek mythology, and fishes supposed to stand for the salmon of the Severn; moreover, an ugly band of red, within the lines of the inscription, surrounded the mouth of a funnel leading into the ground beneath; this hole is supposed to have been used for libations to the god. 

Further, a small plaque of bronze found on the spot gives us probably a representation of the god himself. The principal figure thereon is a youthful deity crowned with rays like Phoebus: he stands in a chariot drawn by four horses, like the Roman Neptune. On either side the winds are typified by a winged genius floating along, and the rest of the space is left to two Tritons; while a detached piece probably of the same bronze represents another Triton, also a fisherman who has just succeeded in hooking a salmon.

Moreover, the site on a hilly ground near the tidal bed of the Severn makes likewise for the divinity's connection with the world of waters. The temple to whose remains I have alluded was undoubtedly constructed under Roman auspices, but it is equally probable that the god was worshipped and consulted on the spot long before the Romans first crossed the Severn.

The oldest form of the god's name known to epigraphy is, as we have seen, Nodens, for which we have in Welsh the two forms Nûd: and Llûd:; but "Welsh literature, it must be admitted, recognizes no connection between them. Nevertheless, the original identity of the names warrants us in combining the attributes of the personages called Nud and Llud: respectively, in the attempt to reproduce the character of the god in something like its original completeness.

Now nothing hardly is known of Nud: except that a Welsh Triad styles him one of the Three Generous Heroes of the Isle of Britain, and that, according to another Triad, he had a herd of cattle consisting of no less than 21,000 milk-cows, as to which it cannot be considered certain, whether or not they should be interpreted to mean the monsters of the deep;  but Nud's generosity is doubtless to be added to the attributes of the god as represented at Lydney. Nor is it improbable that the name Nodens referred originally to that quality, though it would seem as if it were to be interpreted 'the rich or wealthy' god;  but I should prefer supposing it to have had the causative meaning of one who enabled others to enjoy riches and wealth, especially in the matter of cattle—one, in fact, who was supposed to be the giver of wealth, whence his traditional character for generosity.

3. Zeus
But all this must be considered highly conjectural until a related Celtic word is identified. The other name representing that of Nodens in "Welsh, as already stated, is ' Llûd,' with which, or an earlier form of it, such as Lodens, should be connected the Loth or Lot of the romances, which make the person so called king of Lodonesia or the Lothians, of the Orkneys and of Lochlann. In all these he is more or less associated with the sea; and even the Welsh tale, bearing his name in its form of Llud, gives him a fleet.

But on the whole the Welsh have been in the habit of regarding him rather as a great and thriving king of their ancestors, as one who delivered his subjects from three or more dire scourges to which they were subject, and as the hero whom Geoffrey makes the builder of the walls of London. The association of Livid, or 'King Lud' as he has come to be called in English, with London, is apparently founded on a certain amount of fact: one of the Welsh names for London is Caer Lûd or Lud's Fort, and if this is open to the suspicion of having been suggested first by Geoffrey, that can hardly be supposed possible in the case of the English name of Ludgate Hill.

The probability is, that as a temple on a hill near the Severn associated him with that river in the west, so a still more ambitious temple on a hill connected him with the Thames in the east; and as an aggressive creed can hardly signalize its conquests more effectually than by appropriating the fanes of the retreating faith, no site could be guessed with more probability to have been sacred to the Celtic Zeus than the eminence on which the dome of St. Paul's now rears its magnificent form.

The Irish Nuada was the same sort of god as his Welsh namesake: he was king of the Tuatha De Danann and their leader in war. When the Boyne is called the forearm of Nuada's wife, that queen would seem to be a personification of the land of Erinn; but it is not clear whether Nuada, as her consort, is to be regarded as god of the incumbent air or of the surrounding sea, or else as the god of light, from whom the country derived its name of the Island or Plain of Fál.

As compared with Llud, distinguished at most as a king and hero on land and a warrior at sea, Nuada was split into no less than three personages, one of whom was Nuada of the Silver Hand, the martial king, and another Nuada Finnfail, god of light and of the heavens, while we have a third in Nuada Necht, whose connection with the world of waters has already been hinted at.

Thus it appears that the mythology of the Celts was assuming a departmental form as far as regarded their chief divinity, out of whose wide character they specialized a warlike Poseidon or Neptune, with a tendency to make that element predominate. This specializing presumably began before the Celts divided themselves into Gallo-Brythons and Goidels or settled in the British Isles; for it is not improbable that some of them accustomed themselves to a seafaring life long before the time when they began to cross in sufficient numbers to conquer these islands from their ancient inhabitants, and very long before the Parisii sent a colony down the Seine to seek a home on the other side of the Humber.

But Nodens, the Celtic Zeus, was not simply a Neptune or a Poseidon, in his connection with the sea: he was also a Mars, as the inscriptions at Lydney testify. That the Celts of Britain should have been inclined to transform their Zeus into a marine Mars at so early a date is a remarkable fact: it lends fresh significance to the words of Pomponius Mela  when he speaks of the two giants eponymous of Britain and Ireland, who fought with the vagrant Hercules, as two sons of Neptune, while it forms a curious prelude to the history of that composite British people whose merchantmen and men-of-war now cover all the seas.

This leads me, however, in a direction contrary to the one I wish to take;  for I am less interested at this point in the way in which the Celtic Zeus was split into several characters, than in the formation of an estimate of his character and attributes before the time of his transformation.

As a god of the Celts in the earliest period of their existence, he was probably king of their gods, giver of wealth and increase, leader in war, and lord equally of both land and sea, if they then knew the sea. To compare Nodens or the Celtic Zeus with the Greek Zeus, one has to submit the latter to somewhat the same process of collecting his early attributes;  that is to say, Nodens is not strictly to be compared with the classic Zeus, but with the pre-classic Zeus who was Zeus, Poseidon and Pluto all in one; who also discharged the functions of several of his classically so-called sons, such, for example, as Ares. Greek literature usually presents Greek theology in a highly departmental state; but traces are not lacking of a previous stage. We have a well-known instance in Pluto, who was always a Zeus, that is to say a chthonian Zeus, with his realm in the deep earth as far below its surface as the sky is above it. This is borne out by the Orphic myth of the union with Persephone of Zeus in the form of a snake, but still as father Zeus.  

Not to mention how near the idea of Pluto as a god associated with wealth, comes to that of Zeus Similarly with regard to the sea, Zeus is sometimes spoken of interfering with it, and Poseidon occasionally bears the designation of Zeus; but the original identity of Posidon with Zeus is even more strikingly shown in the case of Zeus Ourios or the giver of the fair winds desired by the mariner. His temple was not unfrequently built on a headland looking over the sea;  somewhat like that of Nodens as regards the estuary of the Severn. A celebrated image of the headland Zeus, the controller of wind and weather, was brought from Macedon to the Capitol in Rome, where it was known as Jupiter Imperator. Here should also be mentioned Zeus who protected the voyager's landings.

It is thus clear that the provinces of Zeus and Poseidon cannot be wholly separated, and they betray traces of a stage when a well-defined  department of activity had not as yet been entrusted to the latter god. Much the same remark applies in the case of some of the sons of Zeus, whose functions originally belonged to an undifferentiated Zeus. For instance, Ares looks like a personality developed out of the warlike aspect of Zeus's character, since his attributes coincide mostly with those of Zeus.

Not to mention the fact that the Zeus of the Carians was equipped with a battle-axe and clad in the complete armor of a hoplite, which calls to mind the Zeus of the Gauls, their Mars-Jupiter, as one might venture to term him. It is needless to say that the Roman Mars was in no sense a mere counterpart of the Greek Ares, but rather a sort of duplicate of Jupiter, owing his existence alongside of the greater god to the composite character of the ancient Roman community. Mars shared with Jupiter the title of father, and such epithets as Loucetius or bright, while the chief honors of a successful campaign belonged to Jupiter alone: the spolia opima were his, and Mars came only second. But to step again on Greek ground, the pre-classic Zeus, with whom one should compare the Nodens of the earliest Celtic period, may be described in almost the same terms which were used of the latter: he was sovereign of gods and men, the giver of wealth and prosperity, the supreme arbiter of the fortunes of war, and lord both of land and sea.

Cormac, Conaire, Conchobar.

4.Cormac
Though Nuada under his various names has detained us long, he is by no means the only representative in Irish literature of the Mars-Jupiter of the Celts. As one of the most remarkable personages of this origin, may be mentioned Cormac mac Airt, grandson of Conn the Hundred-fighter: he is regarded as having reigned at Tara in the third century, and his story may contain some slight admixture of history.

His reign is represented as one of remarkable prosperity,  and he himself as exceeding 'all his predecessors in magnificence, munificence, wisdom and learning, as also in military achievements.' So great was his reputation for legal knowledge, that a well-known book of Irish law has been attributed to him.

One version of his history as king of Erinn represents him driven from his throne by an enemy called Fergus the Black-toothed, but enabled afterwards, like Nuada, to recover the sovereignty.  Another, however, found in an older manuscript,  but not necessarily an older account, describes his court at Tara invaded by a champion called Aengus of the Poisoned Spear, whose brother had lost his daughter to a son of Cormac's called Cellach. Aengus slew Cellach between his father and the wall, and in so doing put out one of the king's eyes. This Aengus was a Plutonic prince associated with a historical people called the Déisi, which probably means that he was a god specially worshipped by them. His deed of violence is represented as the beginning of a revolt against Cormac. In the war which followed, Aengus fell at the head of the Déisi, who were then driven out of their land by Cormac's son Cairbre and his sons.

On the other hand, Cormac himself had to quit the office of king on losing his eye, so that he lived some time in the neighbourhood of Tara and helped his son and successor with his counsel until he was, according to one account, killed by demons. In any case he is not described in these stories as restored again to his throne; but the blemish incompatible with kingship is brought into relief in his person as in that of Nuada.

A description of Cormac's person on the occasion of his entering a great assembly in state, tells us that the equal of his form had never been seen, except that of Conaire the Great, of Conchobar son of Nessa, or of Aengus son of the Dagda. It is remarkable that the ancient writer should mention these three, as they are adumbrations of the same god as Cormac. Thus I may here say, that he was the constant aider and protector of the sun-hero Diarmait, while Conaire was the subject of one of the most famous epic stories in Irish literature.

The plot centers in Conaire's tragic death, which is brought about by the fairies of Erinn, through the instrumentality of outlaws coming from the sea and following the lead of a sort of cyclops called Ingcél, said to have been a big, rough, horrid, monster with only one eye, which was, however, wider than an ox-hide, blacker than the back of a beetle, and provided with no less than three pupils. The death of Conaire at his hands is one of the Celtic renderings of the story which in its Greek form describes the treatment of Zeus by Typho.

In another cycle of stories, which may be called Ultonian, the Celtic Zeus finds his representative in Conchobar mac Nessa, or Conor son of Nessa, king of Ulster, who cannot be dismissed quite so briefly as the others. As in Cormac's case, a highly colored picture is drawn of his reign, which the Euhemerists synchronize with the time of Christ, boldly fixing the Ultonian king's death on the day of the Crucifixion. 

His death was occasioned by a ball, with which he had been wounded in the skull years before, and which the surgeons of the court had never ventured to extract: it had been made, according to a savage practice, of the brains of a fallen foe called Mesgegra, by mixing it with lime. There was a prophecy that Mesgegra would avenge himself on the Ultonians, and a champion of Conchobar's enemies, called Cét, having surreptitiously got possession of the ball thus made of Mesgegra's brain, found an opportunity of hurling it at the Ultonian king's head, with the result already mentioned.

Both Cét and Mesgegra belonged to the mythological party of darkness and death, and here we have them helping to produce an Ultonian parallel to Cormac losing one of his eyes, and Nuada one of his hands, especially as the ball was in Conchobar's head for years before it caused his death, and partly disabled him all that time, as he had to abstain from all violent exercise or excitement.

But the early history of Conchobar is still more interesting, as it contains one of the Goidelic versions of the story which in its Greek form relates how Cronus was driven from power by his son Zeus. Conchobar's mother's name was Nessa, after whom he was called Conchobar mac Nessa. She was a warlike virago with a strange history; but who the father was is not quite certain: according to some accounts, he was a great Ulster druid or magician called Cathbad; but according to others, he was a monarch called Fachtna Fathach or the Poetic, who died when Conchobar was a child.

The king of Ulster at the time, Fergus mac Eoig, fell passionately in love with Nessa, and made proposals of marriage to her; but she would only listen to him on the condition that he should hand over to her boy Conchobar the sovereignty of Ulster for the space of one year. Fergus consented, and Nessa made things so pleasant for the Ulster nobles during the year, that at its close they declined to restore Fergus to the kingship.

He thereupon made war on Conchobar, but as he proved unsuccessful he had to submit. He remained some years in Ulster, in the course of which Conchobar married a daughter of the king who reigned over Erinn at Tara. She bore the name of Medb, and she had a will of her own; for, becoming soon tired of Conchobar, she left him, and we read of her afterwards as the wife of a prince called Ailill. They are styled respectively king and queen, of Connaught.

As to Fergus, he undertook to reconcile Conchobar to the return of certain exiles known as the Sons of Usnech, whose misfortunes form the subject of a well-known Irish tale; but Conchobar behaving treacherously towards them, Fergus and all his followers went into exile; and here it may be mentioned in passing that Fergus had, some time before departing from Ulster, acted as foster-father and tutor to the son of a sister of Conchobar's: this was Cuchulainn, who, as the greatest of the solar heroes of the Ultonian cycle, will have to be referred to repeatedly as we go on. Fergus and his adherents, while in exile, were hospitably received by Ailill and Medb.

This completes the part of the story which is here in point, and it requires one or two remarks. In the first place, Ailill has various descents ascribed him, or else Medb must have married two Ailills in succession, which is the view sometimes adopted; but that is of no great consequence. The name Ailill seems to be the Irish equivalent of the "Welsh ellyll, ´an elf or demon,' and Medb's Ailill belongs to a race which is always found ranged against the Tuatha De" Danann. Medb herself, married first to Conchobar and then to Ailill, is to be classed with what I may, in default of a better term, designate goddesses of the dawn and dusk, who are found at one time consorting with bright beings and at another with dark ones. They also commonly associate themselves with water; thus Medb, after the death of her husband Ailill at the hands of an Ulster hero called Conall Cernach, one of the solar heroes of the Ultonian cycle of stories, dwelt in an island in Loch Eee, on the east side of which there was a spring where she bathed herself every morning: there she was at last killed by the avenging hand of one of Conchobar's sons.

To this may be added that Conchobar, when he lost Medb, married a sister of hers named Eithne, who is fabled to have given her name to a river in Westmeath, called after her Eithne, Anglicized into Inny.  But there were two other sisters of Medb, severally mentioned as Conchobar's wives, namely, Clothru of Inis Clothrann, or Clothru's Isle, in Loch Eee, and Mugain, who is perhaps most commonly spoken of as Conchobar's queen.

In Fergus, usually called Fergus mac Eoig after his mother, we have a kind of goodnatured Cronus of gigantic proportions, endowed with the strength of 700 ordinary men, wielding a sword of fairy make, which extended itself to the dimensions of a rainbow whenever he chose to use it. Nevertheless, he could not prevail over Conchobar, so he thought it best to leave the kingdom.

Fergus' relationship to Conchobar differed from that of Cronus to Zeus, in that he was not Conchobar's father but his uncle. Given Conchobar king of the Ultonians, his runaway wife queen of Connaught, and the exile Fergus enjoying more than hospitality at her court, we have the relative positions of some of the principal forces marshalled in the greatest epic story of the Irish, that which their literary men most endeavoured to elaborate. It purports to describe the events of an expedition by Ailill and Medb, with their numerous allies, to the kingdom of Ulster. Their chief object is said to have been the possession of a marvellous bull, called the Black of Ciiailnge, from the district in which he grazed. Cuailnge is in modern Irish Cuailghe, Anglicized Cooley, the name of a mountainous part of the county of Louth,  ancient Ulster extended to the Boyne, and sometimes even further southwards.

The story serves as the centre around which other stories cluster, and the whole is known as the Tain or ´Driving' of the Kine of Cooley.  Ailill and Medb made use of Fergus on the Tain as the captain of the vanguard of their army, he being acquainted with the district they wished to reach; and they arrived there during the couvade of the Ultonians, when none of their heroes could stir, excepting Cuchulainn, who accordingly had to face the invaders single-handed. The principal part of the Tain describes the astounding feats of valour performed by him, and it forms the Irish counterpart to the Greek story of Heracles defending the gods of Olympus by despatching their foes for them with his invincible arrows.

Conchobar, though he showed himself capable on occasions of being, like Zeus, unscrupulous and cruel, is described as an exemplary king of the heroic period. His palace was considered a model of magnificence and comfort.

The king's administration of his kingdom is treated as a pattern of what kingly rule should be. He is even represented as a reformer of the administration of justice, in that he had put an end to the exclusive right of the poet-seers to give judgment. The chief seer of Ulster had died, so goes the story, and the succession to his office was contested by his son and an older man of the same profession: the two argued their claims at great length with much eloquence, and even settled the case to their own satisfaction; but the king and his nobles understood naught of their abstruse and obscure language; so that when it was over, the former determined, with a pardonable weakness for what he could  understand, that the seers and poets should no longer arrogate to themselves the right to administer justice.

Conchobar's time was one of great prosperity for his people, and he is himself styled Cathbuadach, or victorious in war, though he is more than once found overcome by his enemies, like Zeus by Typho. Thus on one occasion a battle took place between the Ultonians and a prince called Eogan mac Durthacht, who more than once in Conchobar's history appears as the representative of darkness and treachery: the Ultonians were beaten, Conchobar was left on the field, and night supervened. The king's life was only saved by the coming of Cuchulainn, who found him exhausted and almost wholly covered over with earth. He dug him out, procured food for him and took him home to the court.

On another occasion the Ultonians were pursuing Ailill and Medb with their forces, when Ailill's charioteer, called Ferloga, concealed himself in the heather, whence he sprang on Conchobar's chariot and seized hold of the king's neck from behind; nor did he loosen his grasp until the latter had promised to ransom himself. When Ferloga specified his demand, it proved to be merely that Conchobar should take him to his capital and bid the un-married women and maidens of Ulster sing around him every evening a rhyme, the burden of which was ´Ferloga, my sweetheart.' The mythological meaning of this insult to the heroes of Ulster is not quite evident; but after a time Ferloga was sent home to the west with a present consisting of Conchobar's two steeds richly caparisoned in gold.

Lastly, whatever elements of a historical nature have been absorbed by the Conchobar legend, his well-defined position as a king of Ulster becomes at once obscured when one begins to look a little more closely into the so-called early history of Ireland.

Thus it speaks of another Conchobar, known as Conchobar Abrad-ruad, Conchobar of the Red Eyebrows,' who alone has been admitted to a place in the Annals of the Kingdom of Ireland, compiled by the Four Masters in the earlier part of the 17th century. In that work he is represented as reigning over Erinn six years before the Incarnation, and dying at the hands of a son of Lugaid,  a contemporary of Cuchulainn, son of Conchobar mac Nessa's sister, Dechtere: so that the time of this Conchobar, king of Erinn, coincides, roughly speaking, with that of the king of Ulster of the same name, and I have very little doubt that the two were originally one, a view corroborated by the fact that Conchobar is by no means a common name in the remoter portions of Irish pedigrees, which are here quite in point, as they make both Conchobars grandsons of one and the same Ross the Red.

Conchobar was doubtless not a man; his sister Dechtere, the mother of Cuchulainn, is called a goddess;  and the scribe of an old story in the Book of the Dun is obliged, in spite of his Euhemerism, to remark in passing that Conchobar was a dia talmaide, or terrestrial god, of the Ultonians of his time. He is, in short, to be regarded as holding, in the Ultonian cycle, a place analogous to that of Nuada and Llud in the cycles to which they belong.

The Mac Oc.

The next to be mentioned is Aengus, who, on the other hand, is never treated as a historical character: he is described as son of the god called Dagda the Great, and the goddess Boann, from whom the river Boyne takes its name. The younger god, fully described, was 'Aengus son of the (two) Young Ones.'  What this exactly meant is not clear; for though his parents as immortals might perhaps be regarded as ever young, no reference is made, so far as I know, to the youthfulness of either: on the contrary, the Dagda is represented both as old and old-fashioned, fond of porridge, and generally a good subject for comic treatment.

Aengus is also called In Mac Oc, ´the Young Son,' possibly 'the Young Fellow,' which is in harmony with the stories extant about his youthful beauty and personal attractions; as, for example, when he once on a time appeared to king Cormac and gave him prophetic answers to his questions about the future: on that occasion he carried a musical instrument, and he is usually described much devoted to music of an irresistible nature.

The Mac Oc's foster-father was Mider, king of the Fairies, whose wife was Etain, another dawn-goddess; but a fragmentary story  represents a rival of hers succeeding by her wiles and magic arts in severing her from Mider. When her husband lost her, she was found in great misery by the Mac Oc, who had her clad in purple and placed in a glass grianan or sun-bower, where she fed on fragrance and the bloom of odoriferous flowers.

One of the most curious things in this very curious story is the statement, that, when the Mac Oc travelled, he carried the glass grianan about with him, and slept in it at night in order to attend on Etain while awaiting the return of her former health and vigour. Once more Etain's rival succeeded in separating her from her protector and in reducing her to a condition of great wretchedness, prior to her entering on a new state of existence.

The role of protecting a dawn-goddess is ascribed to the Mac Oc in another story, where she appears under the name of Grainne, daughter of Cormac mac Airt, and the Mac Oc is called Aengus. Grainne declines to wed Finn, the counterpart of the Welsh god Gwyn, king of the fairies and the dead; but she elopes with Diarmait, a solar hero who was Aengus' foster-son; and when Diarmait and Grainne found themselves hard pressed by Finn and his men in pursuit, Aengus repeatedly aided them by throwing his magic mantle around Grainne and carrying her away unobserved by Finn. Here the mantle answers the purpose of the more cumbrous glass grianan.

The latter, however, is of prime importance from a mythological point of view, as it seems to be a sort of picture of the expanse of the heavens lit up by the light of the sun; and in the Mac Oc, going about with this glass structure, we have a representation of the Aryan Zeus in his original character of god of the sun and daylight.

Now if the Mac Oc be regarded as a Goidelic Zeus, the Dagda should be a Cronus, and that is corroborated by the peculiar relations in which the two Irish gods are placed with regard to one another. For as Cronus is disinherited by his youngest son Zeus, so is the Dagda by his Young Son the Mac Oc, excepting that it is brought about in Irish mythology, not by war, but by craft. The story is recorded that the Dagda, as king of the Tuatha De Danann, allotted them their respective habitations, but that in so doing he happened to forget the Mac Oc, who presently called on his father to claim his inheritance. The Dagda replied that he had none left, at which his son naturally grumbled, and asked to be allowed to stay at the Dagda's palace till night. The Dagda assented; but at the end of the allotted time he told his son to go. The son replied that he had been granted day and night, which was the sum of all existence. So he stayed on in the palace of his father, who had to move out to seek a home elsewhere.

This scene doubtless belonged originally to Irish mythology before any Celts had settled in Ireland, but the story came to be localized in due time in that country, thus associating the name of the Mac Oc with one of the abodes of the happy departed.

How this was brought about may be gathered from the following facts. The Tuatha De Danann were regarded, nobody knows how early, as one of the races inhabiting Erinn, so that upon the arrival of the Sons of Mile, or the mythic race from which most of the human dwellers in the island are regarded as derived, a great battle took place between them at Tailltinn, situated between Kells and Navan in the present county of Meath.

The gods, defeated, withdrew from the ken of the invaders, forming themselves into an invisible world of their own. They retreated into the hills and mounds of Erinn; so tradition associates them especially with the burial mounds and cemeteries of the country. A very remarkable group of these dot the banks of the Boyne: take, for example, the burial remains of Newgrange, in Meath;  of Knowth, near Slane, in the same county, and only separated by the river from the ancient cemetery of Eos na Kigh;  of Dowth, near Drogheda; and of Drogheda itself—all of which appear to have been plundered by the Norsemen in the ninth century.

Add to these the Brugh of the Boyne, the home of the Dagda, which he lost to his crafty son the Mac Oc, known thenceforth as the Aengus of the Brugh. Euhemeristic tradition came to represent the Dagda and his sons as buried there, and pointed to the Sid, or Fairy Mound, of the Brugh, as covering their resting-place.

The older account, however, which relates how the Mac Oc got possession of it, says nothing about it as a cemetery; in fact it describes it as an admirable place, more accurately speaking as an admirable land, a term which, betrays the usual identification of the fairy mound with the nether world to which it formed the entrance. Admirable, it says, is that land;  there are three trees there always bearing fruit; there is one pig there always alive, and another pig always ready cooked;  and there is a vessel there full of excellent ale. Nobody who is familiar with the literature of ancient Erinn requires to be told that this description is an expression of the old Irish idea of the Land of the Blessed.

So the myth placing the Dagda at the head of the departed, simply happy on fruit and pork and ale, is the counterpart, and a very ancient one, of the Greek story of Cronus, vanquished and driven from power, wandering to the Isles of the Blessed, there to reign over them and share the functions of Ehadamanthus.

The Irish idea of the Dagda as a Goidelic Cronus, ruling over an Elysium with which a sepulchral mound was associated, nay even confounded, contributed possibly to the formation of the story that all the Tuatha De Danann, beaten in battle, withdrew into the hills and mounds of Erinn; but be that as it may, this latter belief in its turn put an end to the singularity of the Dagda's position by making that of the other gods much like his. Further, the transference to his new sphere in Erinn of the incident of his replacement by his son, had the mythologically strange effect of making into a king of the dead in nether dusk the Mac Oc, who should have been the youthful Zeus of the Goidelic world, rejoicing in the translucent expanse of the heavens as his crystal bower.

A somewhat similar localizing of mythic personages is observable in connection with the ancient stone strongholds of the west. One of the most remarkable stands in the island of Arann, off the coast of Galway: it is not known when or by whom its cyclopean walls were built, but it is called Dun Aengus, after an Aengus son of Timor, a father otherwise obscure. Now we read of a lady called Maistiu, daughter to this Aengus, acting as embroideress to the other Aengus; and it is by no means improbable that the Dagda's Son of the one set of stories was Timor's Son of the other, whence it would follow that Aengus's daughter who embroidered for him might be regarded as corresponding to Zeus's daughter Athene, who excelled in the same kind of work.

The story of Aengus, son of Umdr, associates him with a mythic people called the Fir Bolg, and brings him and the Clann TImoir from Scotland; they obtained land in Meath from the king of Erinn, but finding his yoke too heavy, they escaped to the west, when Aengus and his household settled in Arann. The meaning of this myth will readily be seen by comparing it with its Welsh counterpart, to which we are now coming.

But before dismissing the Mac Oc, it may be worthwhile mentioning that he, like Zeus, figures in love adventures, and Irish literature contains many allusions to him, some of which remain unexplained, such as one which speaks of the four kisses of Aengus of the Brugh of the Boyne, that were converted by him into ' birds which haunted the youths of Erinn.'

The counterpart of Aengus in Welsh is to be found, I think, in Myrdin, better known in English as Merlin, and in Ambrosius called in Welsh Emrys or Emrys Wledig, that is to say Prince Emrys or Ambrose the Gwledig. In Nennius' Historia Brittonum we find him brought as a child before old king Vortigern in the neighborhood of Snowdon, where he was trying to build a great fortress for himself and his household. Emrys then gave his name as Ambrosius, and, though a mere child, he confounded Vortigern's magicians and frightened the old king to leave him the fortress, together with all the western portion of the island. The former was thenceforth called Dinas Emrys, the Town of Ambrosius, a name still borne by a hill -spur near Bedgelert in Carnarvonshire.

The Mac Oc and Merlin.

Now this Ambrosius is otherwise identified with the king Emrys, who was brother to Uthr, or Uther as he is called in English: the former is called in Latin Aurelius Ambrosius, in whom we seem to have a historical man, while the latter is to be identified with the god of the Wonderful Head mentioned in the last lecture. But the Emrys whom Nennius brings before Vortigern is the Myrdin or Merlin of other versions of the story.

So a distinction of persons has been sometimes made, according to which there was a prophet Merlin and a prince Emrys: even this was not found sufficient, for some have subdivided Merlin into three, to wit, Merlin Ambrosius, Merlin Caledonius, and Merlin Sylvaticus. In order to approach the original conception our course is clear: we must give all the attributes of Emrys and the Merlins to one Merlin Emrys;  but this is only theoretically clear, as the process is disturbed by the historical element introduced in the person of Aurelius Ambrosius, who may possibly be regarded as in a sense responsible for some of the chief difficulties in our way, looked at from a mythological point of view.

We should, however, not be far wrong in treating Merlin Emrys as an adumbration of a personage who was at once a king and warrior, a great magician and prophet, in a word a Zeus of Brythonic paganism.

But if Merlin Emrys be a Brythonic Zeus, then Vortigern ought to be a Brythonic Cronus; and this is, to say the least of it, in harmony with the evidence of Vortigern's name, which means a supreme lord or over-king, corresponding to the position of Cronus before he was driven from power.

The Mac Oc is represented as the Dagda's son, which cannot be paralleled by any of the accounts of Merlin Emrys' birth;  but this may be one of the results of the disturbing influence of the historical element.

On a third point we are more fortunate: the Dagda and Cronus, supplanted by their respective sons, go to preside over the departed; and the parallel extends to Vortigern. For, when leaving his kingdom to Merlin Emrys, he proceeded to the north, a part of the island supposed at one time to have been the abode of the dead, a notion attested by so late an author as the Greek writer Procopius in the 6th century. Further, the district in the north to which Vortigern is made to go is called Gwynnwesi, a derivative used probably as the plural of Gwynwas, which would mean the White or Blissful Abode.

The compound, analysed into Gwas Gwyn, of the same meaning, occurs in another story, which represents a solar hero, called Caswallawn son of Beli, going in pursuit of his mistress, Fflûr daughter of Mygnach the Dwarf, who was carried away by the Romans, according to one account to Borne, and according to another to Gwasgwyn. He recovered her after a great battle with the Romans, who, to avenge their defeat, afterwards invaded Britain under Julius Caesar:  another reference to the same mythic expedition of Caswallawn's makes him and his host settle permanently in Gwasgwyn.

Now Caswallawn belongs to Welsh mythology, but his name happens to be the same as that of the historical man Cassivellaunus of Caesar's narrative, and Gwasgwyn, in the stories mentioned, originally meant Gwas Gwyn, the White Mansion, the mythical abode of the happy dead; but it was misinterpreted to refer to Gascony, which came to be known in Welsh as Gwasgwyn. It is to this mythic land of the  White Mansion or Blissful Abode, whither the sun-god's bride had been hurried away by a rival, that the boy Merlin Emrys drove the aged and uxorious monarch once correctly styled Vortigern or supreme king.

It may here be remarked that Vortigern resembled Cronus more closely in point of character than did the Dagda, whose name appears to stand for an earlier Dagodêvos, meaning the 'good god,' in reference probably to the goodnatured disposition usually ascribed him in his last sphere of activity;  but no description of the corresponding portion of Vortigern's career has reached us, while we know that previous to his expulsion from his realm his reputation for cruelty and treachery was such that he was hated of his subjects. The crowning crime of his reign was his alliance with the enemies of his country and his marrying Rhonwen, 'White –mane’, daughter of one of their two leaders, known by the similarly equine names, Hengist and Horsa.

This has to some extent to be regarded as history, for the confounding of Aurelius Ambrosius, who was probably engaged in opposing German invasions, with a mythic Ambrosius in the person of Merlin Emrys, would bring in, as its natural complement, the explanation that the king, fabled to have been driven from power, deserved it because of his alliance with the invader;  but it fails to account for the original truculence of Vortigern's character, which, looking at the Greek story of Cronus, I take to be part and parcel of the ancient myth.

Let us see in what form the crystal bower of the Mac Oc appears in his story. First, then, and foremost may be mentioned the legend which represents him going with his suite of nine bards into the sea in a Glass House, after which nothing more was ever heard of either him or them. But another story appears to have placed the Glass House in Bardsey, which probably derives its name from Merlin as the bard and prophet par excellence;  and we read that Merlin took with him into the Glass House the thirteen treasures of Britain, including among them such rarities as Arthur's tartan that rendered its wearer invisible, Gwydno's inexhaustible basket, and other articles of equally fabulous virtues.

Further, a Welsh poet of the 15th century tells us that the reason why Merlin entered the Glass House was in order to please his leman. This tallies with the account, in the romances, of Merlin's final disappearance; the person whom Merlin loved is called the Lady of the Lake, to whom he is represented as disclosing the secrets of his magic art; but she would not rest satisfied until she had the means of detaining him for evermore. Merlin must teach her how she might imprison a man by enchantment alone in 'a tour with-outen walles, or with-oute eny closure.' He, understanding what it meant, declined for a while to consent; but her winning ways proved irresistible, for he showed her at length how to make 'a place feire and couenable,' so contrived by art and by cunning that it might never be undone, and that he and she should be there in joy and in solace.' So one day when they were going hand in hand through the forest of Brécilien, they found a 'bussh that was feire and high of white hawthorne full of floures,' and beneath that bush they sat them down in the shade. He fell asleep with his head on the lady's lap; but as soon as she found him fast asleep, she arose and gave effect to the feat of magic she had learned: she 'made a cerne with hir wymple all a-boute the bussh and all a-boute Merlin, and

be-gan hir enchauntementz soche as Merlin hadde hir taught, and made the cerne ix tymes, and ix tymes hir enchauntementes.' When he woke he looked around ´and hym semed he was in the feirest tour of the worlde, and the moste stronge.' He could not issue thence, but the Lady of the Lake promised to spend the greater part of every day with him, as she could go in and out at will.

Such is a summary of the story,  to which should be added that when Merlin had been missed at Arthur's court and several knights had gone in search of him, one of them, as he was passing through the forest of Brettlien, heard a groaning close by him;  so he looked up and down, 'and nothinge he saugh, but as it hadde ben a smoke of myste in the eyre that myght not passe oute.' Merlin then, speaking out of the smoke of mist to the knight, explained to him how he came to be thus imprisoned, adding that no one should any more address him, save his mistress alone, since the knight would never be able to find the spot again.

Another story places the scene in another forest. Lastly, Merlin's prison is represented as a sepulcher of marvelous beauty, in which his leman has by magic arts entombed him alive, a view partially reflected by old Welsh poetry in that it makes Merlin 'the man who speaks from the grave,' where he is consulted with deference and respect by Gwendyd, who is, moreover, not associated with his interment: they address one another as brother and sister,  which recalls the romance that represents the Lady of the Lake always a virgin, as regarded the enchanter, who doted on her charms.

According to another legend, of Breton origin, his mistress chose to enclose him in a tree, but nobody knows where, though it is sometimes surmised to have been on a little island, off the Bee du Eaz, called Sein, which is fabled to have been also the scene of his birth. Tennyson describes Merlin's prison as 'an oak, so hollow huge and old It look'd a tower of ruin'd masonwork.'

This deviates greatly from the original myth, but it retains one important feature: it makes Merlin immortal. He may pine away like Tithonus, but he is a god,  who cannot die;  his living spirit abides with his dead body, an idea which Ariosto expresses with ghastly vividness in the words —'Col corpo morto il vivo spirto alberga.'

Similarly, the fact of the Lady of the Lake being represented coming every day to solace Merlin in his loneliness, is in thorough harmony with the mythological notion that made the dawn-goddess sometimes ally herself with the sun-god and sometimes with one of his dusky rivals.

The same remark applies with even more force to the descriptions of Merlin's abode as a house of glass, as a bush of white thorns laden with bloom, as a sort of smoke of mist in the air, or as  ´a clos .... nother of Iren, ne stiell, ne tymbir, ne of ston, but .... of the aire with-oute eny othir thinge be enchauntemente so stronge, that it may neuer be un-don while the worlde endureth.'  These pictures vie with one another in transparent truthfulness to the original scene in nature, with the sun as the center of a vast expanse of light, which moves with him as he hastens towards the west.

Even when at length one saw in Merlin but a magician, and in his pellucid prison but a work of magic, the answer to the question, what had become of him and it, continued to be one which the storehouse of nature-myths had supplied. Where could Merlin have gone but whither the sun goes to rest at night, into the dark sea, into an isle surrounded by the waves of the west, or into the dusk of an impenetrable forest?

So it came about that legend sends Merlin to sea in his house of glass never more to be heard of, or dimly moors him in the haze of Bardsey, or else it leaves him bound by the spells of his own magic in a lonely spot in the sombre forest of Brécilien, where Breton story gives him a material prison in a tomb, at the end of the Val des Fées, hard by the babbling fountain of Baranton, so beloved of the muse of romance. For me, however, the other stories which leave Merlin in an isle off the Welsh or the Armoric coast have more interest just now, as they help more than anything else to explain, how the Zeus of the Celts could become so intimately associated with the sea as we found him to be under the names Llud, Nud, Nodens.

This is all corroborated by the name of Merlin, which is in "Welsh Myrdyn, and by its association with Carmarthen, in Welsh ' Caer Vyrdin,'  Myrdin's Caer or Fortress. On the other hand, it is a matter of no doubt that here Myrdin is the regular and correct form of the ancient Brythonic name of the place, namely, Moridûnon, which meant a sea-fort, and correctly described the spot, in that it is reached by the tides in the Towy.

Merlin Emrys and Maxen.

Thus we have Myrdin as the name of the enchanter and as that of the town, which is to be explained by an accident of Welsh, my conjecture being that the two names were distinguished, in an earlier stage of the language, by a difference of termination. We have only to take Moridûnon as given by Ptolemy,  and to suppose a derivative of a common form made from it, and we have Moridûnjos,  which might mean 'him of Moridûnon or the sea-fort.'

Taken in reference to Carmarthen,  it would explain the legend which makes the prophet a native, under peculiar circumstances, of that town; but taken in connection with his mythic home and prison, it suits his abode in Bardsey or the Armoric isle of Sein, where he was also believed to have been born; and as pedantry has had a hand in naming him, we may render Merlinus Ambrosius into English as ' the Divine or Immortal One of the Stronghold of the Sea.' Carmarthen enters into another legend which represents that town built by a princess called Elen Lüydawg, or Elen Mistress of a Host: that is but another way of describing the Lady of the Lake constructing a house of glass or some still more pellucid material to be Merlin's prison.

It is also remarkable that Elen is represented as causing to be built the highest fortress in Arvon, wherein we seem to have a reference to Dinas Emrys, the spot fromwhich Merlin Emrys expelled Vortigern.

The Elen I have referred to is a personage of no merely incidental interest, and her story is essential to the theory of the identity of Aengus the Mac Oc with our Merlin Emrys. The name Elen still belongs to mythology in Wales: thus in Arvon, for instance, Arianrhod is said to have had three sisters who lived with her in her castle in the sea. They were named Gwen or Gwennan, Maelan and Elen; all appear, like Arianrhod, to have belonged to the class of goddesses associated with the dawn. So also with an Elen said by Geoffrey to have been ravished on Mont St. Michel by the Spanish giant. That incident is to be interpreted to mean the dawn passing into the gloaming, and finally losing itself in the darkness of night, a view corroborated by the fact that she is treated as sister of a solar knight of Arthur's court, called Howel: this last name means able to see or easy to be seen, that is to say, conspicuous, a fitting designation, whichever meaning you take, for a sun hero.

But to return to Elen Lüydawg: she is the heroine of an old Welsh saga known as the Dream of Maxen the Gwledig. The following is an abstract of it:

Maxen was emperor of Rome and the handsomest of men, as well as the wisest, with whom none of his predecessors might compare. One day he and his courtiers went forth to hunt, and in the course of the day he sat himself down to rest, while his chamberlains protected him from the scorching rays of the sun with their shields. Beneath that shelter he slept, and he dreamt that he was travelling over hill and dale, across rich lands and fine countries until at length he reached a sea-coast. Then he crossed the sea in a magnificent ship and landed in a great city in an island, which he traversed from the one shore till he was in sight of the other: there we find him in a district remarkable for its precipitous mountains and lofty cliffs, from which he could descry an isle in front of him, surrounded by the sea.

He stayed not his course until he reached the mouth of a river, where he found a castle with open gates. He walked in, and there beheld a fair hall built of stones precious and brilliant, and roofed with shingles of gold. To pass by a great deal more gold and silver and other precious things, Maxen found in the hall four persons, namely, two youths playing at chess: they were the sons of the lord of the castle, who was a venerable, gray-haired man, sitting in an ivory chair adorned with the images of two eagles of ruddy gold. He had bracelets of gold on his arms and many a ring glittered on his fingers: a massive gold torque adorned his neck, while a frontlet of the same precious metal served to restrain his locks. Hard by sat his daughter in a chair of ruddy gold, and her beauty was so transcendent, that it would be no more easy to look at her face than to gaze at the sun when his rays arc most irresistible. She was clad in white silk, fastened on her breast with brooches of ruddy gold, and over it she wore a surcoat of golden satin, while her head was adorned with a golden frontlet set with rubies and gems, alternating with pearls and imperial stones. The narrator closes his description of the damsel by giving her a girdle of gold and by declaring her altogether the fairest of the race. She rose to meet Maxen, who embraced her and sat with her in her chair.

At this point the dream was suddenly broken off by the restlessness of the horses and the hounds, and the creaking of the shields rubbing against each other, which woke the emperor a bewildered man. Reluctantly and sadly he moved, at the advice of his men, towards home; for he could think of nothing but the fair maiden in gold. In fact there was no joint in his body or even as much as the hollow of one of his nails which had not become charged with her love.

When his courtiers sat at table to eat or drink, he would not join them, and when they went to hear song and entertainment, he would not go, or, in a word, do anything for a whole week but sleep as often as the maiden slept, whom he beheld in his dreams.

When he was awake she was not present to him, nor had he any idea where in. the world she was. This went on till at last one of his nobles contrived to let him know, that his conduct in neglecting his men and his duties was the cause of growing discontent. Thereupon he summoned before him the wise men of Rome and told them the state of mind in which he was. Their advice was that messengers should be sent on a three years' quest to the three parts of the world, as they calculated that the expectation of good news would help to sustain him.

But at the end of the first year the messengers returned unsuccessful, which made Maxen sad; so other messengers were sent forth to search another third of the world. They returned at the end of their year, like the others, unsuccessful. Maxen, now in despair, took the advice of one of his courtiers and resorted to the forest where he had first dreamt of the maiden. When the glade was reached, he was able to give his messengers a start in the right direction. They went on and on, identifying the country they traversed with the emperor's description of his march day by day, until at last they reached the rugged district of Snowdon, and beheld Mona lying in front of them flat in the sea.

They proceeded a little further and entered a castle where Carnarvon now stands, and there beheld the hall roofed with gold: they walked in and found Kynan and Adeon playing at chess, while their father Eudav, son of Karadawg, sat in his chair of ivory, with his daughter Elen seated near him. They saluted her as empress of Borne, and proceeded to explain the meaning of an act she deemed so strange. She listened courteously, but declined to go with them, thinking it more appropriate that the emperor should come in person to fetch her.

In due time he reached Britain, which he conquered from Beli the Great and his sons; then he proceeded to visit Elen and her father, and it was during his stay here, after the marriage, that Elen had Carmarthen built and the stronghold in Eryri. The story adds Caerleon to them, but distinguishes the unnamed Snowdon city as the favorite abode of her and her husband.

 The next thing she undertook was to employ the hosts at her command in the construction of roads between the three towns, which she had caused to be built in part payment of her maiden-fee. But Maxen remained here so many years that the Romans made an emperor in his stead.

So at length he and Elen, and her two brothers and their hosts, set out for Rome, which they had to besiege and take by storm. Maxen was now reinstated in power, and he allowed his brothers-in-law and their hosts to settle wherever they chose; so Adeon and his men came back to Britain, while Kynan and his reduced Brittany and settled there.

Such is a summary of this curious story, which sounds far too native to have originally had a Roman emperor for its hero. Whose place, then, has Maxen usurped in it, you may ask. I have no hesitation in suggesting that it was that of Emrys, and I think I can assign at least one of the reasons why Maxen the Gwledig took the place of Emrys the Gwledig.

The heroine is called Elen Lüydawg, that is, Elen mistress and owner of a host, or the Elen who made expeditions with a host; but I take her host to have been of a mythical nature, and the Triads treat it as one of the Three Silver Hosts led out of Britain, leaving it a prey to its foes: in fact, Elen's host is virtually to be equated with St.Ursula's host of 11,000 virgins, whom the Euhemerists wish to treat as brides intended for Maximus and his men. These virgins may be compared with the smaller suite of the heroine of an Irish romance to be mentioned shortly; but for those who tried to translate myth into history, they were hosts of armed men; so it became necessary to face the question, who the tyrant was who led those troops abroad, and the choice very naturally fell on Maximus, the Maxen of the Welsh Dream with which you are now acquainted.

For history speaks of his revolt in Britain, of his landing on the continent with the troops he could muster here, of his success in acquiring possession of Gaul and Spain, of the flight and death of the Emperor Gratian in the year 383. This, I take it, together with national vanity, was the cause that led to the substitution of Maxen for Emrys, and it supplies the key to a puzzle in the Nennian Genealogies, which make Maxen descend from Constantine the Great: this was because Emrys is commonly represented as the son of Constantine.

The narrator of the Dream of Maxen remarks, in connection with the mention of Elen ordering the roads to be made from one town to another, that they were therefore called the roads of Elen Lüydawg: this is still the case, as it is not unusual to find a mountain track in Wales termed Fford Elen, 'Elen's Road,' or Sarn Elen, 'Elen's Causeway;' and there is a certain poetic propriety in associating the primitive paths and roads of the country with this vagrant goddess of dawn and dusk.

Similarly, Nennius' account of the British auxiliaries of Maximus has a mythic tone about it, which is worth noticing. ' The seventh emperor,' he says, ' who reigned in Britain was Maximianus, the man who went with all the soldiers of the Brythons from Britain, and killed Gratian king of the Romans; and he held the government of the whole of Europe, and would not allow the soldiers who had gone with him to return to Britain to their wives, their children and their possessions; but he gave them numerous tracts of country from the lake on the top of Mons Jovis as far as the city which is called Cantguic and as far as Cruc Ochidient, that is to say, the Western Mound. These are the Armoric Brythons, and they have never returned hither to this day.'

Merlin Emrys and Maxen.

The Cumulus Occidentalis alluded to sounds mythic enough to figure in the same sort of stories as the forest of Brécilien or the isle of Sein; not to mention that the choice of Brittany as the seat of the discharged auxiliaries may have been from the first dictated, at least in part, by mythology. For the Welsh for Brittany is Llydaw, a name which may have originally meant an abode of the dead, a light in which almost any land situated on the other shore would seem to have appeared to the Celts of antiquity.

Be that as it may, I have tried to reinstate Emrys or Myrdin Emrys in the place usurped by Maxen. From this it would follow, among other things, that he was the conqueror of this country from the chthonian divinity Beli the Great, which derives unexpected confirmation from a hitherto unexplained Triad, which states that Britain's first name, before it was inhabited, was Clas Myrdin, or Merlin's Close.

In this Triad, which must be the echo of an ancient notion, the pellucid walls confining Merlin become, by a touch of the pencil of the mythic muse, co-extensive with the utmost limits of our island home. Here may be compared Erinn when called the Island of Fál, which suggests the possibility that the double meaning of 'wall' and 'light' attaching to its Welsh equivalent gwawl has helped to give the Merlin myth the form in which we know it.

But let me now bring your attention back to the dreams about the dawn-goddess Elen, and the conjecture that the real dreamer was not Maxen but Merlin Emrys; for I am persuaded that you will not fail to recognize a more primitive version of the same story in the following Irish tale, called the Vision of Aengus:

One night Aengus the Mac Oc dreamt that he saw at his bedside a maiden the most beautiful in Erinn: he made a move to take hold of her, but she vanished he knew not whither. He remained in his bed till the morning, but he was in an evil plight on account of the maiden leaving him without vouchsafing him a word, and he tasted no food that day. The next night the same lovely form appeared again at his bedside, and this time she played on the sweetest of musical instruments. The effect on him was much the same as before, and he fasted that day also. This went on for a whole year, and he became the victim of love; but he told nobody what ailed him. The physicians of Erinn were called in, and one of them at length guessed by his face what he was suffering from: he bade his mother Boann be sent for to hear her son's confession. She came and he told her his story. She then sent for the Dagda his father, to whom she explained that their son was the victim of a wasting sickness arising from unrequited love, which was considered a fatal disease in ancient Erinn.

The Dagda was in bad humour and declared he could do nothing, which was promptly contradicted: for he was told that as he was the king of the Side, that is of the gods and fairies of Erinn, he might send word to Bodb the Red, king of the fairies of Munster, to use his great knowledge of the fairy settlements of Erinn to discover the maiden that haunted the Mac Oc's dreams.

Aengus had now been ill two years, and Bodb required a year for the search, but he proved successful before the year was out; so he came with the news to the Dagda and took the Mac Oc to see if he could recognize the lady. The Mac Oc did so the moment he descried her, among her thrice fifty maiden companions. These, we are told, were joined two and two together by silver chains, and their mistress towered head and shoulders above the rest. Her name was Caerabar, or more shortly Caer, daughter of Etal Anbual, of the fairy settlement of Uaman in the land of Connaught. She wore a silver collar round her neck and a chain of burnished gold. Aengus was grieved that he had not the power to take her away; so he returned home, and the Dagda was advised to seek the aid of Ailill and Medb, the king and queen of the western kingdom.

But Caer's father declining to answer the summons that he should appear before them, an attack was made on his residence, when he himself was taken and brought before Ailill and Medb. He then explained to them that he had no power over his daughter, who with her companions changed their forms every other year into those of birds. In fact, he added that on the first day of the ensuing winter they would appear as 150 swans on Loch bél draccon occruit cliach, or the Lake of (the) mouths of (the) Dragons, near Cliach's Crowd. Peace was accordingly made with Etal, and Aengus betook him to the shore of the lake on the day mentioned.

Recognizing Caer in the form of a swan, he called to her and said, ‘Come to speak to me, Cacr.'

'Who calls me ?' was the reply. ' Aengus calls thee,' he said.

‘I will come,' said she, 'provided I obtain that thou wilt on thy honour make for the lake after me.'

'I will,' said he.

She accordingly came to him, whereupon he placed his two hands on her; then they flew off in the form of a pair of swans and they went thrice round the lake. They afterwards took their flight to the Brugh of the Boyne, where they made such enchanting music that it plunged everybody in a deep sleep, which lasted three days and three nights. Caer remained at the Brugh of the Boyne as the Mac Oc's consort.

Here must be added one or two extracts from the Irish manuscript, of the 14th century, called the Speckled Book: the first runs, in the words of O'Curry's translation, as follows: "It is in the reign of Flann Cinaidh [‘Ginach, or 'the voracious'] that the Rowing- wheel, and the Broom out of Fanaid, and the Fiery Bolt, shall come.  Cliach was the harper of Smirdubh Mac Smáil, king of the three Rosses of Sliabh Bán [in Connacht]. Cliach set out on one occasion to seek the hand in marriage of one of the daughters of Bodhbh Derg, of the [fairy] palace of Femhen [in Tipperary]. He continued a whole year playing his harp, on the outside of the palace, without being able to approach nearer to Bodhbh, so great was his [necromantic] power; nor did he make any impression on the daughter. However, he continued to play on until the ground burst under his feet, and the lake which is on the top of the mountain sprang up in the spot: that is Loch Bél Séad."

One of the previous names of the lake was Loch Crotta Cliach, or the Lake of Cliach's Harps, as O'Curry renders it; but the instrument was a crowd, not a harp, and its bulging shape may have helped to give a part of a hill a highly descriptive name. The passage goes on as follows to explain the name Loch Bél Sead:" Coerabar boeth, the daughter of Etal Anbuail of the fairy mansions of Connacht, was a beautiful and powerfully gifted maiden. She had three times fifty ladies in her train. They were all transformed every year into three times fifty beautiful birds, and restored to their natural shape the next year. These birds were chained in couples by chains of silver. One bird among them was the most beautiful of the world's birds, having a necklace of red gold on her neck, with three times fifty chains depending from it, each chain terminating in a ball of gold. During their transformation into birds, they always remained on Loch Crotta Cliach, wherefore the people who saw them were in the habit of saying: ' Many is the Séad [that is, a gem, a jewel, or other precious article] at the mouth of Loch Crotta this day.' And hence it is called Loch Bél Séad [or the Lake of the Jewel Mouth]. It was called also Loch Bél Dragain [or the Dragon-Mouth Lake]; because Ternog's nurse caught a fiery dragon in the shape of a salmon, and St. Fursa induced her to throw it into Loch Bél Séad.

And it is that dragon that will come in the festival of St. John, near the end of the world, in the reign of Flann Cinaidh. And it is of it and out of it shall grow the Fiery Bolt which will kill three-fourths of the people of the world, men and women, boys and girls, and cattle, as far as the Mediterranean Sea eastwards. And it is on that account it is called the Dragon-Mouth Lake."

How closely the story of Aengus and Caer, which in some respects recalls that of Leda and the Swan, corresponds to the Welsh Dream, I leave you to judge; further, the Irish prophecy reminds one to a certain extent of the event termed in Norse literature, the Doom of the Powers; but the reference to the Dragon should be examined in the light of the conjecture that the Welsh Elen's northern stronghold occupied the site of Dinas Emrys, where Llud in a previous age had imprisoned the dragons that disturbed the peace of his dominions. Welsh story lays it to Vortigern’s charge as one of his great crimes that he disturbed them, whereby he brought calamity on his unfortunate country, which was destined to be free from oppression and safe against the sword of the foreigner so long as the dragons continued securely encisted in the subterranean lake in the fastness of Snowdon.

Lastly, Caer's 150 companions with their silver chains supply an explanation of the name Elen Lüydawg, that is Elen of the Host: her maiden attendants were her host, and it becomes also clear why her expedition in company with her husband is spoken of as the departure of one of the three Silver Hosts of the Isle of Britain; for the silver was not of the common terrestrial kind, but the ancient metal of a Celtic myth. However, this is no answer to the further question which suggests itself, namely, what interpretation one is to put on the presence of the attendant maidens, whether of Caer or Elen.  

Some, having regard to the number of St. Ursula's companions, would say that they mean the starry host of heaven, which goes away, so to say, with the dawn and appears again with the dusk.

But another hypothesis is possible, and I venture to sketch it, chiefly as a means of connecting certain facts which are not altogether irrelevant. It is to the effect that the 11,000 companions of Ursula might be regarded as an exaggeration of a far smaller number, and that those making up the latter might be reckoned the priestesses in attendance on the dawn-goddess, herself the consort of the god represented in the Merlin story as imprisoned. The attendant damsels might then be compared with the virgin priestesses of the isle of Sein, described by Mela as capable of taking any animal form they chose.

In the case of Caer and her train the form preferred seems to have been that of swans, while in other cases they are mostly described more vaguely as birds, as when the goddess Dechtere is mentioned escaping, together with her fifty maiden companions, from her brother's court in that form; but the coupling-chains of silver or gold are seldom wanting.

The corresponding Welsh superstition prefers the goose to the swan, and makes an approach to Mela's description of the maiden priestesses of Sein, in that it treats those who assume the anserine form as witches. This dates from remote antiquity, as it readily explains why the flesh of the goose was tabu to the Brythons of Caesar's time: leporem et gallinam et anserem gustare fas non putant [They think it not right to taste the hare, and the hen and the goose]. Nor is it irrelevant to add, that the goose was sacred in ancient Rome to Jupiter's consort Juno.

Lectures on the origin and growth of religion as illustrated by Celtic heathendom. By John Rhys.